1 00:01:27,960 --> 00:01:32,590 There have always been conflicts in the martial arts world. 2 00:01:32,880 --> 00:01:37,271 Some people think they can avoid conflict by suppressing their earthly desires. 3 00:01:37,760 --> 00:01:41,116 In fact, 'love' is the most difficult thing to suppress. 4 00:01:41,560 --> 00:01:44,996 So many heroes have lost their nerve because of the women they love. 5 00:02:13,302 --> 00:02:15,074 I am on a secret mission for his Majesty. 6 00:02:15,520 --> 00:02:19,832 I shall be gone for a few months. If you tell anyone where I am, you will be killed. 7 00:03:02,640 --> 00:03:03,550 Keep on going. 8 00:03:49,280 --> 00:03:51,032 Who are you? Are you going to rob us? 9 00:03:51,280 --> 00:03:53,919 No. Your head is more valuable than any of your possessions. 10 00:04:50,400 --> 00:04:52,960 I can't believe I just saw that. 11 00:04:59,160 --> 00:05:00,991 Some sweets for my Husband, from Butterfly. 12 00:05:57,320 --> 00:06:00,306 Sister, did you see anything? 13 00:06:00,307 --> 00:06:01,307 I saw it all! 14 00:06:01,849 --> 00:06:04,024 Don't worry, I've seen it before, it hasn't changed in 10 years. 15 00:06:04,280 --> 00:06:05,679 It's got bigger. 16 00:06:05,920 --> 00:06:11,199 It's just like a mushroom. It hasn't grown any bigger. 17 00:06:11,474 --> 00:06:13,273 You're honest, but cruel. 18 00:06:14,054 --> 00:06:18,518 That's why you can't get anyone to marry you. 19 00:06:19,160 --> 00:06:21,390 How dare you talk to me like that? 20 00:06:21,640 --> 00:06:23,790 I took care of anyone who wanted to marry me. 21 00:06:26,440 --> 00:06:28,954 I was just kidding. Are you angry? 22 00:06:33,560 --> 00:06:36,199 You've become so heartless since you met that Bee. 23 00:06:36,640 --> 00:06:38,710 It's not Bee, she's called Butterfly. 24 00:06:39,280 --> 00:06:41,635 You never come to visit me. 25 00:06:43,360 --> 00:06:45,510 Isn't it delicious? Butterfly cooked it. 26 00:06:47,960 --> 00:06:52,590 That's why it tastes so awful. I don't know why you're so fond of her. 27 00:06:53,560 --> 00:06:55,994 A whore would be better. 28 00:06:57,320 --> 00:06:58,833 Does she know our secret? 29 00:06:59,560 --> 00:07:02,870 Of course not. She doesn't like men from the martial arts world. 30 00:07:03,320 --> 00:07:05,834 Her father was the Master of the "Eight Divine School" 31 00:07:06,080 --> 00:07:07,957 She comes from the world of martial arts. 32 00:07:10,080 --> 00:07:12,389 Her dad killed too many people 33 00:07:12,640 --> 00:07:14,343 and asked her to stay away from that world when he died. 34 00:07:16,040 --> 00:07:18,718 Now she treats me like a merchant... someone who knows nothing about kung fu. 35 00:07:19,675 --> 00:07:23,300 So, just keep pretending you're a common merchant and forget all about me. 36 00:07:24,240 --> 00:07:26,196 What? But I care about you. 37 00:07:26,440 --> 00:07:29,034 I've done everything you asked me to do. 38 00:07:29,480 --> 00:07:33,155 Ok, I haven't visited you as much as usual. I'm busy moving. 39 00:07:33,920 --> 00:07:37,595 A new home in beautiful surroundings will be good for stargazing. 40 00:07:38,920 --> 00:07:40,672 Will Butterfly move there with you? 41 00:07:54,320 --> 00:07:56,231 What is Li Shu Tin from the West Chamber planning to do? 42 00:07:56,480 --> 00:07:58,630 I don't know, I am only a security officer. 43 00:07:58,880 --> 00:08:02,509 You're not just a security officer, you're also a spy. 44 00:08:03,280 --> 00:08:04,429 I don't know what you're talking about. 45 00:08:04,800 --> 00:08:07,439 Tell her quickly. The one down here is suffering. 46 00:08:17,200 --> 00:08:18,155 Don't you want him alive? 47 00:08:18,880 --> 00:08:19,869 Eunuch Tsao wants his head. 48 00:08:32,240 --> 00:08:32,911 Give me the ball. 49 00:08:51,000 --> 00:08:52,194 That's not fair. 50 00:08:53,720 --> 00:08:54,152 Hey, this way. 51 00:09:17,280 --> 00:09:17,917 Give it to me. 52 00:09:26,840 --> 00:09:27,477 This way. 53 00:09:49,320 --> 00:09:51,959 Your Excellency, here is Lu's head. 54 00:09:53,080 --> 00:09:55,071 But he refused to tell us Li Shu Tin's plan. 55 00:09:55,760 --> 00:10:00,959 Good job. Your help will bring luck to our kingdom 56 00:10:16,320 --> 00:10:17,833 Thank you for the reward. 57 00:10:19,000 --> 00:10:20,069 Be careful. 58 00:10:21,800 --> 00:10:23,950 My body is getting weaker and weaker. 59 00:10:24,200 --> 00:10:27,033 The royal doctor said I am very weak. 60 00:10:27,280 --> 00:10:29,874 I might die before the Mid-Autumn Festival. 61 00:10:31,040 --> 00:10:35,955 Ko, I have a wish. A wish I've had for a long time. 62 00:10:36,520 --> 00:10:38,988 I hope, before I die... 63 00:10:39,360 --> 00:10:42,033 Your Excellency, do you want me to kill Li Shu Tin? 64 00:10:42,360 --> 00:10:47,388 Li's collaboration with Suen Yuk Pa has increased his power. 65 00:10:48,360 --> 00:10:52,478 They want to control the world of martial arts, after my death, 66 00:10:52,720 --> 00:10:55,359 they will plan a coup together. 67 00:10:56,240 --> 00:11:00,916 Li Shu Tin gave Suen a secret letter, in it are the details of the rebellion. 68 00:11:01,800 --> 00:11:05,952 I want to get hold of this letter and use it as evidence. 69 00:11:07,411 --> 00:11:11,472 This way, once his Majesty knows their plans, we won't be blamed for anything. 70 00:11:11,507 --> 00:11:13,516 Your Excellency, do you want me to destroy Suen's power? 71 00:11:14,320 --> 00:11:18,393 Ten years ago, my Happy Forest School fought against his Elite Villa School. 72 00:11:18,640 --> 00:11:22,269 Don't ask me to do that now. I know I have to destroy him one day, 73 00:11:22,720 --> 00:11:25,393 but there are only two months before the Mid-Autumn Festival. 74 00:11:25,840 --> 00:11:28,400 It will be difficult to kill him in such a short space of time. 75 00:11:28,840 --> 00:11:30,398 But this is my wish. 76 00:11:30,840 --> 00:11:33,687 I'll have to pay a high price for this. I might have to sacrifice my life. 77 00:11:34,524 --> 00:11:38,529 Wait... See you payment first. Then decide Ok? 78 00:11:48,760 --> 00:11:49,875 Do me this favour please. 79 00:12:01,520 --> 00:12:04,512 This is a difficult mission. But not impossible. 80 00:12:08,280 --> 00:12:11,272 Do it before the Mid-Autumn Festival. I'll wait for your good news. 81 00:12:11,520 --> 00:12:14,432 I'll try my best. You won't be disappointed. 82 00:12:16,480 --> 00:12:18,516 The owner of this ball must be very important. 83 00:12:20,120 --> 00:12:25,035 It belongs to Prince Cha. He is the relative and playmate of His Majesty. 84 00:12:26,280 --> 00:12:30,034 His Majesty thinks he is clever. 85 00:12:30,840 --> 00:12:33,035 I told him to learn about internal affairs. 86 00:12:35,040 --> 00:12:37,270 Soon you will have an excellent assistant. 87 00:12:38,760 --> 00:12:39,875 But I am dying. 88 00:12:41,040 --> 00:12:43,952 And he is too young and not eager enough to learn. 89 00:12:44,880 --> 00:12:45,949 What a pity. 90 00:13:15,320 --> 00:13:16,958 Are you going to give me the ball? 91 00:13:18,560 --> 00:13:22,599 You are smart. But what a pity you love playing games so much. 92 00:13:23,400 --> 00:13:27,916 How can you take on any responsibilities if you aren't good at these games as well? 93 00:13:36,120 --> 00:13:37,951 I have to thank you for giving me the ball. 94 00:13:39,640 --> 00:13:42,074 Where are you? Come out I've got the ball back. 95 00:13:44,320 --> 00:13:45,878 How is he ever going to be successful? 96 00:13:53,880 --> 00:13:56,838 Master, there are a lot of great fighters in the world of martial arts. 97 00:13:57,080 --> 00:14:00,595 We've invited them all, but how can we find the most powerful one? 98 00:14:00,840 --> 00:14:02,956 Why did I recruit you? 99 00:14:04,200 --> 00:14:07,351 Because I killed Hung, the Master of the Twelve Allied Swords. 100 00:14:08,480 --> 00:14:13,838 Exactly. To find the real hero, see who kills whom. 101 00:14:14,840 --> 00:14:18,435 Why did I send the invitations? Because I want a massacre. 102 00:14:19,720 --> 00:14:24,669 Guess, go to Han's Forest. Find no more than ten heroes. 103 00:14:25,760 --> 00:14:26,875 You are wise. 104 00:14:33,440 --> 00:14:37,479 Master Suen, Ko of Happy Forest will attack you at any time. 105 00:14:37,720 --> 00:14:40,188 You must be careful about the secret letter I wrote. 106 00:14:41,000 --> 00:14:45,471 Look after it carefully. Don't let the men of Happy Forest find it. 107 00:14:45,920 --> 00:14:51,472 We'll be finished otherwise. Li Shu Tin. 108 00:14:57,840 --> 00:14:58,352 Dad, he... 109 00:14:59,240 --> 00:15:03,358 I've told you before not to mess around when I'm in a meeting. 110 00:15:03,920 --> 00:15:06,878 But, I've reached the ninth grade of the Wonder Fists. 111 00:15:07,360 --> 00:15:09,032 I want to practice with Brother Lui. 112 00:15:10,120 --> 00:15:10,756 That's fine Suen Kim. 113 00:15:10,791 --> 00:15:12,835 Call me by my nickname - The Saint of the Sword. 114 00:15:13,280 --> 00:15:15,874 Ok, Saint of the Sword. You lost this time, you owe me 50 taels. 115 00:15:16,680 --> 00:15:17,317 Get lost. 116 00:15:19,240 --> 00:15:22,676 Brother Lui, I'm challenging you. Tomorrow I'll wait for you. 117 00:16:44,320 --> 00:16:44,911 Dad, I'm coming. 118 00:18:02,120 --> 00:18:03,599 Brother Sing, be careful. 119 00:18:03,840 --> 00:18:05,159 Isn't this fun? 120 00:18:05,600 --> 00:18:09,593 Take my hand, I'll help you over. - Fine. 121 00:18:25,600 --> 00:18:26,510 Brother Sing, be careful. 122 00:18:49,040 --> 00:18:51,031 You're not that bad. - This is my home. 123 00:18:51,280 --> 00:18:53,919 As a child, I was always in the trees stargazing. 124 00:19:11,320 --> 00:19:12,232 These are for you. 125 00:19:13,560 --> 00:19:14,233 Thank you. 126 00:19:16,360 --> 00:19:17,588 Let's go over there. 127 00:19:25,240 --> 00:19:25,911 Do you like it? 128 00:19:26,119 --> 00:19:27,675 Did you make it? 129 00:19:28,600 --> 00:19:29,112 That deserves a kiss. 130 00:19:42,440 --> 00:19:43,077 It's pretty. 131 00:19:45,360 --> 00:19:48,272 When the house is built, let's put the bed right here. 132 00:19:49,000 --> 00:19:51,389 Then we can look at the views everyday. 133 00:19:51,640 --> 00:19:53,153 And then we could put in a skylight 134 00:19:53,960 --> 00:19:55,552 so we could look at the stars at night. 135 00:19:55,960 --> 00:19:56,392 Great. 136 00:20:03,640 --> 00:20:04,834 What a lot of rain. 137 00:20:07,880 --> 00:20:09,154 Please Sir, give us shelter. 138 00:20:09,760 --> 00:20:13,389 Please give us shelter! - Don't bother me. 139 00:20:13,920 --> 00:20:14,511 Get lost. 140 00:20:15,560 --> 00:20:16,470 Let's go here. 141 00:20:19,120 --> 00:20:20,678 What a lot of rain. 142 00:20:23,360 --> 00:20:25,635 Brother Sing I want his candy. 143 00:20:26,160 --> 00:20:27,036 I'll get it for you later. 144 00:20:28,840 --> 00:20:30,478 What are you doing there! Go away. 145 00:20:34,960 --> 00:20:36,075 Why did you kick her? 146 00:20:37,080 --> 00:20:38,354 This is my doorway. 147 00:20:42,680 --> 00:20:45,353 Don't do that! - Let's get him. 148 00:20:45,800 --> 00:20:49,475 Who cares if it's your house. Go to hell Fatty! 149 00:20:51,560 --> 00:20:55,792 Don't think you can bully others like that. You deserve a good lesson. 150 00:21:05,320 --> 00:21:08,756 From now on, we are Brothers and Sisters. 151 00:21:09,280 --> 00:21:12,238 We will share the good and the bad. 152 00:21:12,880 --> 00:21:15,155 We ask you to witness this. 153 00:21:17,600 --> 00:21:19,158 Sister Ko, I found the ones who beat me up. 154 00:21:19,920 --> 00:21:24,277 Good. Ask Fatty's Gang to come here. We'll kill them all now. 155 00:21:24,240 --> 00:21:24,838 Ok. 156 00:21:26,480 --> 00:21:26,912 Go in. 157 00:21:28,840 --> 00:21:30,876 Search them. Hurry up. 158 00:21:33,000 --> 00:21:34,672 Are they the ones who beat you up? 159 00:21:35,640 --> 00:21:38,950 Sister Ko, they're the ones who beat me up. 160 00:21:39,400 --> 00:21:41,868 Hold it! If you've got guts, let's fight one against one. 161 00:21:42,280 --> 00:21:45,716 Who is going to fight with you? Beat him! 162 00:21:53,600 --> 00:21:54,252 Are you scared? 163 00:21:55,160 --> 00:21:55,672 Have you finished? 164 00:21:56,680 --> 00:21:57,157 Let's call it quits, Ok. 165 00:21:58,200 --> 00:22:02,512 Are you telling us his parents wasted money on keeping him fat? 166 00:22:02,760 --> 00:22:04,318 Correct. 167 00:22:05,440 --> 00:22:06,998 So why not beat us to death? 168 00:22:08,280 --> 00:22:10,794 What a hero, but I won't be so stupid as to kill you. 169 00:22:11,040 --> 00:22:13,429 Help us do one thing and we'll forgive you. 170 00:22:18,120 --> 00:22:18,757 Shush! 171 00:22:28,080 --> 00:22:31,072 Don't go, you bastards. Stop! 172 00:22:31,520 --> 00:22:34,717 Brother Sing, I want to pee. - You can pee later. 173 00:22:34,960 --> 00:22:36,791 I'll kill you! 174 00:22:39,800 --> 00:22:40,994 Go Fatty! 175 00:22:44,360 --> 00:22:45,509 Damn you bastards. I'll kill you. 176 00:22:49,520 --> 00:22:50,111 How dare you! 177 00:22:51,360 --> 00:22:52,554 It's not fair. 178 00:22:53,120 --> 00:22:54,394 Don't go there. 179 00:22:55,440 --> 00:22:56,350 Throw him to his death! 180 00:23:03,040 --> 00:23:03,790 The sword! 181 00:23:06,600 --> 00:23:07,510 Go to hell. 182 00:23:12,920 --> 00:23:14,239 Hurry up, let's go. 183 00:23:15,760 --> 00:23:18,991 You've got what it takes. From now on, you can be in my gang. 184 00:23:19,240 --> 00:23:21,037 I'll treat you to a feast tonight. 185 00:23:21,280 --> 00:23:22,508 Great! 186 00:23:23,400 --> 00:23:23,991 Here comes the food. 187 00:23:24,480 --> 00:23:25,117 Great. 188 00:23:26,080 --> 00:23:28,355 Isn't it good? - It's great. 189 00:23:31,240 --> 00:23:32,559 Don't eat too much. 190 00:23:33,160 --> 00:23:35,549 You know, fat people shouldn't be in gangs. 191 00:23:36,480 --> 00:23:38,869 So, why don't you go on a diet? 192 00:23:40,040 --> 00:23:42,270 Eat less. Why don't you listen to me? 193 00:23:43,000 --> 00:23:43,955 Damn you bitch. 194 00:23:44,600 --> 00:23:46,955 You take my food and treat those little bastards. 195 00:23:47,400 --> 00:23:48,913 I wanna kill you. Don't run away. 196 00:23:50,800 --> 00:23:51,949 He wants to kill us. Go now. 197 00:24:04,480 --> 00:24:05,959 I want to burn you to death. 198 00:24:06,280 --> 00:24:07,759 Yip Cheung, this way, come quickly. 199 00:24:08,600 --> 00:24:09,271 Fatty how dare you. 200 00:24:10,880 --> 00:24:11,478 Let's go. 201 00:24:12,680 --> 00:24:13,192 Let's go. 202 00:24:14,520 --> 00:24:14,997 You deserve it. 203 00:24:19,560 --> 00:24:20,754 Put out the fire. 204 00:24:21,160 --> 00:24:22,559 I'll get my revenge, you bitch. 205 00:24:23,000 --> 00:24:24,479 Help! Come and put the fire out. 206 00:24:38,000 --> 00:24:39,877 You naughty boy, watching people bathing. 207 00:24:57,800 --> 00:24:59,048 Have you been here for a long time? 208 00:24:59,354 --> 00:25:00,833 You've been sleeping for ages. 209 00:25:02,920 --> 00:25:05,388 You watched me bathe when you were small, didn't you? 210 00:25:05,600 --> 00:25:08,273 But now you're grown up and you're scared of me. 211 00:25:08,720 --> 00:25:10,870 I didn't watch you bathing. 212 00:25:11,120 --> 00:25:13,839 I know you watched once. 213 00:25:15,200 --> 00:25:19,034 Actually you have grown up. Just tell me what you want. 214 00:25:20,480 --> 00:25:22,948 Don't get me wrong... 215 00:25:23,320 --> 00:25:23,752 Here you are! 216 00:25:27,880 --> 00:25:29,029 Hey, I'm helping you now. 217 00:25:29,400 --> 00:25:30,674 Don't tell her the truth. 218 00:25:30,920 --> 00:25:33,070 You're useless. Only fit for drinking. 219 00:25:33,320 --> 00:25:36,039 Tell her you love her. Today is a good day. 220 00:25:36,280 --> 00:25:37,759 If you don't, don't blame me. 221 00:25:38,000 --> 00:25:39,718 If we're friends, keep your mouth shut. 222 00:25:39,960 --> 00:25:42,474 As you're a friend I'll tell her for you. 223 00:25:43,840 --> 00:25:44,272 Sister Ko. 224 00:26:29,480 --> 00:26:30,754 What's the matter. Shy? 225 00:26:31,360 --> 00:26:31,792 No. 226 00:26:40,120 --> 00:26:42,111 You are getting worse, you always get hurt. 227 00:26:42,880 --> 00:26:43,995 It's getting more and more serious. 228 00:26:45,640 --> 00:26:47,278 You won't stay with me otherwise. 229 00:26:48,560 --> 00:26:49,072 What did you say? 230 00:26:50,600 --> 00:26:54,149 There is a rumour about the Evil Claw. It kills a person in a thousand seconds. 231 00:26:54,600 --> 00:26:57,797 Have you heard of it? Lui Heung Chue's got it now. 232 00:26:58,360 --> 00:27:02,399 You're really lucky. The Evil Claw has injured your left arm. 233 00:27:03,120 --> 00:27:06,271 When you recover, your left hand will be useless. 234 00:27:07,960 --> 00:27:09,871 It is the fate of every killer. 235 00:27:10,360 --> 00:27:11,679 Don't you feel sad? 236 00:27:12,680 --> 00:27:13,829 I am pleased. 237 00:27:15,240 --> 00:27:17,595 I prepare for death with every mission. 238 00:27:19,400 --> 00:27:20,628 Do you know who I do this for? 239 00:27:21,560 --> 00:27:22,834 You're always like this. 240 00:27:23,320 --> 00:27:24,912 Just tell me honestly, what is on your mind. 241 00:27:25,760 --> 00:27:26,988 Suen is a great kung fu master. 242 00:27:27,520 --> 00:27:28,509 He is difficult to handle. 243 00:27:29,800 --> 00:27:32,758 What we have now is sufficient for our future. 244 00:27:34,640 --> 00:27:36,676 Have you ever thought about your future? 245 00:27:36,920 --> 00:27:38,433 Future? 246 00:27:39,080 --> 00:27:41,469 We'll be the masters of the martial arts world. 247 00:27:41,720 --> 00:27:42,948 What then? 248 00:27:43,600 --> 00:27:45,238 After that nothing else is important. 249 00:27:46,240 --> 00:27:49,152 You are still a woman, you should have a husband. 250 00:27:51,200 --> 00:27:54,351 You should be able to understand me after all these years. 251 00:27:57,320 --> 00:28:01,871 I don't see myself as a woman. I don't want you to treat me as a woman either. 252 00:28:02,600 --> 00:28:03,237 Remember that. 253 00:28:07,640 --> 00:28:08,993 But you won't tell Sing this. 254 00:28:36,560 --> 00:28:39,472 Tench, pomfret, loach, silurid fish, sole and carp. 255 00:28:40,920 --> 00:28:43,480 It'll be funny if I can catch any of these. 256 00:28:43,840 --> 00:28:45,876 Brother Sing, time to eat. How's your fishing going? 257 00:28:47,040 --> 00:28:48,632 I have to cheat again. 258 00:29:09,040 --> 00:29:10,109 What are you doing? 259 00:29:11,640 --> 00:29:13,631 Fishing is... really... difficult. 260 00:29:14,480 --> 00:29:15,071 It's cold. 261 00:29:18,840 --> 00:29:19,477 Time to eat. 262 00:29:20,680 --> 00:29:22,033 So many dishes. Let's drink some wine. 263 00:29:23,000 --> 00:29:27,596 No don't. You always make me drunk. Now I will make myself drunk. 264 00:29:27,840 --> 00:29:28,292 Hey... 265 00:29:30,920 --> 00:29:34,549 If you're drunk, you can't stop me leaving. 266 00:29:34,800 --> 00:29:37,872 If I don't leave, how can I do business and provide for both of us? 267 00:29:38,320 --> 00:29:39,878 You know I always worry about you? 268 00:29:40,560 --> 00:29:42,516 You're a straightforward man. 269 00:29:42,760 --> 00:29:45,228 You don't know how horrible the world of martial arts is. 270 00:29:45,680 --> 00:29:48,672 My dad was a kung fu master. He was killed. 271 00:29:50,280 --> 00:29:51,713 You always come back safe. 272 00:29:52,160 --> 00:29:54,879 It's thanks to my father's blessing. Don't you agree? 273 00:29:55,120 --> 00:29:56,951 Sure. 274 00:29:59,800 --> 00:30:01,199 What's that smell. Did you fart? 275 00:30:03,000 --> 00:30:03,989 See. 276 00:30:06,520 --> 00:30:08,556 Smelly bean curd, I love it. 277 00:30:09,240 --> 00:30:11,800 It stinks, but it's delicious. 278 00:30:12,760 --> 00:30:15,035 It proves you can't judge on appearances. 279 00:30:17,440 --> 00:30:18,851 Where is the fish I caught today? 280 00:30:21,491 --> 00:30:22,352 Here it is. 281 00:30:23,360 --> 00:30:24,634 Oh, it smells good. 282 00:30:25,600 --> 00:30:29,275 Be smart in business and you won't end up a dead fish like this. 283 00:30:30,360 --> 00:30:31,839 What should I do then? 284 00:30:34,880 --> 00:30:37,269 You should be vicious. 285 00:30:41,240 --> 00:30:43,151 But, most important of all you should have this. 286 00:30:48,040 --> 00:30:50,395 It looks like bean curd. 287 00:30:50,640 --> 00:30:52,949 It's pig's brains, that means you should use your brain. 288 00:30:53,920 --> 00:30:54,511 That's right. 289 00:31:01,520 --> 00:31:05,752 My God, please bless my husband so he will be smart and make more money. 290 00:31:06,240 --> 00:31:09,789 Then all women will be fond of him and be seduced by him... Oh, no! 291 00:31:10,800 --> 00:31:14,110 No, forget the things I just mentioned. 292 00:31:20,920 --> 00:31:21,989 I'll start from the very beginning. 293 00:31:23,600 --> 00:31:27,991 My God, please bless my husband. Be safe in this trip. Don't be framed by rascals. 294 00:31:28,440 --> 00:31:31,432 Have a nice trip and come back soon. 295 00:31:31,680 --> 00:31:35,036 Most important of all, don't be courted by other girls and stay loyal to me. 296 00:31:37,160 --> 00:31:39,799 Butterfly, what have you put in my luggage? It's so heavy. 297 00:31:41,600 --> 00:31:42,999 Why are there so many books? 298 00:31:43,680 --> 00:31:45,830 These are the secret books which you forbid me to see. 299 00:31:46,080 --> 00:31:47,877 You said, you depended on them for business. 300 00:31:48,120 --> 00:31:50,350 I never said that. 301 00:31:50,600 --> 00:31:54,070 You're right, these are the books I need for business. 302 00:31:55,640 --> 00:31:56,914 If you feel it's heavy just leave it. 303 00:31:57,760 --> 00:32:01,389 No, it's not too heavy. 304 00:32:01,960 --> 00:32:04,474 Where is my sword? 305 00:32:06,520 --> 00:32:07,714 Where did you put my sword? 306 00:32:11,080 --> 00:32:13,719 What's the use of taking the sword with you? 307 00:32:15,600 --> 00:32:17,113 It's for the sake of appearances and it's useful to carry something. 308 00:32:17,920 --> 00:32:21,230 It can be used as a stick. I can cut fruit with it, and... 309 00:32:21,600 --> 00:32:22,919 maybe fight with it as well. 310 00:32:25,200 --> 00:32:28,351 Let me think, what I should buy you as a souvenir? 311 00:32:28,600 --> 00:32:29,756 Cosmetics? 312 00:32:30,522 --> 00:32:31,693 No. 313 00:32:32,000 --> 00:32:32,878 Silk garments? 314 00:32:33,266 --> 00:32:35,049 No, too kitsch. 315 00:32:36,320 --> 00:32:36,877 Any hints? 316 00:32:39,200 --> 00:32:40,132 This new product... 317 00:32:40,133 --> 00:32:41,133 A shovel? 318 00:32:42,240 --> 00:32:44,595 No, it's for women. Foreign women love it. 319 00:32:44,840 --> 00:32:47,752 Thousands of Chinese women find them attractive. 320 00:32:48,680 --> 00:32:50,193 That's great. It must be wonderful. 321 00:32:52,040 --> 00:32:52,711 Look. 322 00:32:56,480 --> 00:33:00,598 This is called a bra. And these are called underpants. 323 00:33:04,360 --> 00:33:06,032 Bra and underpants. 324 00:33:06,640 --> 00:33:10,235 Let me tell you. These two things give ladies the perfect figure. 325 00:33:10,680 --> 00:33:14,070 Men find them so attractive that they are loyal to the women who wear them. 326 00:33:15,560 --> 00:33:17,949 Ko has a nice figure... She must use these. 327 00:33:18,760 --> 00:33:19,749 That's great. 328 00:33:22,600 --> 00:33:23,999 Remember to buy me these. 329 00:33:28,880 --> 00:33:30,029 What a pretty moon tonight. 330 00:33:34,760 --> 00:33:36,113 I don't want the moon to go. 331 00:33:37,120 --> 00:33:39,634 Because when it goes, it means it's time for you to leave me. 332 00:33:40,240 --> 00:33:41,559 Can you cancel this trip? 333 00:33:44,440 --> 00:33:45,509 I don't want to leave you. 334 00:33:47,400 --> 00:33:49,311 But this is something we have no control over. 335 00:33:50,640 --> 00:33:51,914 It is confusing. 336 00:33:53,240 --> 00:33:56,869 Like when we wake up and can't remember a dream we've just had. 337 00:33:59,480 --> 00:34:00,211 Do you understand? 338 00:34:00,212 --> 00:34:01,212 Sure I do. 339 00:34:01,920 --> 00:34:04,954 Don't think I don't understand. 340 00:34:05,320 --> 00:34:06,639 Are you not leaving? 341 00:34:07,360 --> 00:34:09,555 You're really smart. But wrong. 342 00:34:10,800 --> 00:34:14,475 But I promise you I will come back soon, very soon. 343 00:34:16,080 --> 00:34:17,274 Keep your promise. 344 00:34:54,720 --> 00:34:57,871 Butterfly, I am leaving now. Try not to miss me. I'll miss you a lot. 345 00:34:58,480 --> 00:35:01,995 And don't worry about me, or else I'll end up worrying about you. 346 00:35:02,240 --> 00:35:05,949 You should remember not to treat Ko as your maid. 347 00:35:07,160 --> 00:35:09,754 Learn how to sew if you have time. Don't bother her. 348 00:35:10,280 --> 00:35:15,400 Also, don't ever offend her over silly things. Never offend her. 349 00:35:15,640 --> 00:35:17,039 Get up early in the morning. 350 00:35:17,480 --> 00:35:19,914 And make sure you eat properly. 351 00:35:21,200 --> 00:35:24,317 You should control your diet. I don't want to see a pig when I get back. 352 00:35:25,200 --> 00:35:27,475 And don't be such a big mouth. Stop lying. 353 00:35:27,880 --> 00:35:28,949 Don't trick Brother Yip. 354 00:35:29,720 --> 00:35:32,280 Always remember to wash every day. 355 00:35:33,720 --> 00:35:35,278 You are a girl, be good and don't sit like that. 356 00:35:36,000 --> 00:35:38,230 Don't talk to your doll, they'll think you're mad. 357 00:35:39,680 --> 00:35:42,592 You have a lot of bad habits but don't hate yourself. 358 00:35:43,200 --> 00:35:47,591 I have a lot of bad habits too. We are two of a kind. 359 00:35:49,280 --> 00:35:50,952 It's dawn. I have to go now. 360 00:35:51,920 --> 00:35:53,512 I have been writing this letter all night. 361 00:35:54,120 --> 00:35:55,269 Love you always, Sing. 362 00:35:58,840 --> 00:36:04,073 Here it's beautiful, here it's great How peaceful and prosperous it is here! 363 00:37:28,280 --> 00:37:31,636 What a dangerous and messy world. A swordsman was killed. 364 00:37:32,920 --> 00:37:36,276 He was a great kung fu master, from the Happy Forest. 365 00:37:36,960 --> 00:37:38,916 He was called Meng Sing Wan. 366 00:37:39,600 --> 00:37:41,716 I am scared to death. 367 00:38:00,600 --> 00:38:02,909 You are supposed to be dead. 368 00:38:03,160 --> 00:38:05,151 From now on, you are called Tsun Wai. 369 00:38:05,400 --> 00:38:07,789 You are a swordsman from the South - a Cantonese. 370 00:38:09,520 --> 00:38:12,512 Don't worry, I will get the secret letter off Li before the autumn. 371 00:38:13,120 --> 00:38:15,236 I will find out about Suen Suk Pa. 372 00:38:15,480 --> 00:38:17,948 We can kill him this time if we join our forces. 373 00:38:18,400 --> 00:38:22,029 On the first day of each month Suen will book a room at a brothel. 374 00:38:22,280 --> 00:38:28,913 The swordsman will spend one night there with the best whore, Miu Siu Siu. 375 00:38:29,360 --> 00:38:32,477 There are lots of performers from the North there at the moment. 376 00:38:33,080 --> 00:38:36,755 They perform by the shore each night, I believe Suen will go there soon. 377 00:38:53,920 --> 00:38:56,514 Sir, how about fortune telling? 378 00:38:58,160 --> 00:38:58,894 How much? 379 00:38:58,895 --> 00:39:01,731 Five cents now, fifty taels next time. 380 00:39:01,840 --> 00:39:03,353 Why are the prices so different? 381 00:39:04,440 --> 00:39:07,591 If you don't trust me this time, Five cents will mean a lot to you. 382 00:39:08,160 --> 00:39:11,391 But if you think it's worth coming here a second time, fifty taels isn't expensive. 383 00:39:16,760 --> 00:39:18,179 What do you want to know? 384 00:39:18,626 --> 00:39:19,820 Just tell me anything you know. 385 00:39:21,520 --> 00:39:25,035 You are on a secret mission. You're meeting a friend. 386 00:39:27,400 --> 00:39:28,435 Have I ever seen this friend before? 387 00:39:28,960 --> 00:39:32,839 Yes, and you will meet this friend again. You haven't seen each other in ten years. 388 00:39:33,800 --> 00:39:35,233 Five cents is too expensive. 389 00:39:38,520 --> 00:39:39,831 Is my friend a man or woman? 390 00:39:39,832 --> 00:39:40,832 A woman. 391 00:39:42,480 --> 00:39:44,118 I shouldn't ask a blind man my fortune. 392 00:40:03,600 --> 00:40:04,191 You are so arrogant. 393 00:41:03,480 --> 00:41:03,978 Stop. 394 00:41:35,640 --> 00:41:39,269 Sister Ko, I have reached the Elite Villa. Suen Puk Pa trusts me. 395 00:41:40,160 --> 00:41:42,515 I am now investigating Li Shu Tin's letter. 396 00:41:42,760 --> 00:41:45,718 Besides Suen, I've found a hooker called Miu Siu Siu. 397 00:41:46,400 --> 00:41:49,915 She looks like Ho Ching the one who disappeared ten years ago. 398 00:41:50,360 --> 00:41:51,588 I wonder if she is Ho Ching? 399 00:41:52,520 --> 00:41:53,748 I'll carry on investigating. 400 00:41:54,560 --> 00:41:55,913 How is Butterfly? 401 00:41:56,160 --> 00:41:59,436 Why didn't you mention her? I'd like to know what she is doing. 402 00:42:00,040 --> 00:42:01,917 Please reply as soon as possible. Meng Sing Wan. 403 00:42:05,560 --> 00:42:06,295 Who is it? 404 00:42:07,081 --> 00:42:08,491 Sister Ko, it's me. 405 00:42:09,280 --> 00:42:10,395 I've come to visit you. 406 00:42:10,960 --> 00:42:12,188 Hello Bumblebee. 407 00:42:13,080 --> 00:42:15,958 You are mistaken, I am Little Butterfly. 408 00:42:16,200 --> 00:42:21,638 Sing has had so many girlfriends, I can't remember all their names. 409 00:42:21,880 --> 00:42:23,029 Please forgive me. 410 00:42:25,400 --> 00:42:27,086 I made some dim sum for you. 411 00:42:29,605 --> 00:42:31,072 You know how to please people, don't you. 412 00:42:31,460 --> 00:42:35,958 That's why Sing fell for you. What do you want me to do for you? 413 00:42:37,560 --> 00:42:41,553 Sister Ko, you're smart. Sing wants you to teach me how to sew. 414 00:42:41,800 --> 00:42:45,156 And I think I should dress like you. You look so beautiful. 415 00:42:45,600 --> 00:42:48,239 No one would believe you're ten years older than me. 416 00:42:48,680 --> 00:42:51,956 You are wrong. I am only six years older. 417 00:42:53,640 --> 00:42:55,053 You know I have a bad memory. 418 00:42:55,382 --> 00:42:59,592 Hey, you haven't returned my hairpin. 419 00:43:01,000 --> 00:43:04,675 But you took the scarf which Brother Sing sent me. Don't you remember? 420 00:43:04,920 --> 00:43:09,976 You can take anything as you are so mean. 421 00:43:10,011 --> 00:43:13,922 I don't want anything. Brother Sing asked me not to argue with you. 422 00:43:14,080 --> 00:43:15,102 He knows you are mean. 423 00:43:15,411 --> 00:43:16,103 Me... Mean? 424 00:43:17,640 --> 00:43:19,232 I have made some clothes for Sing. 425 00:43:20,680 --> 00:43:22,138 I wonder if they will fit him. 426 00:43:23,249 --> 00:43:24,039 Of course they will. 427 00:43:24,240 --> 00:43:28,279 We grew up together. I know everything about him. 428 00:43:29,360 --> 00:43:30,554 Grew up together? 429 00:43:31,920 --> 00:43:33,353 I thought you were just his babysitter. 430 00:43:34,240 --> 00:43:34,877 What did you say. 431 00:43:35,680 --> 00:43:36,351 Nothing, just kidding. 432 00:43:39,400 --> 00:43:41,038 What an awful colour. 433 00:43:43,720 --> 00:43:44,948 Sing loves these two colours. 434 00:43:47,840 --> 00:43:49,990 I've never seen him wearing this colour before. 435 00:43:50,440 --> 00:43:53,716 How long have you been with him? We lived together for over 10 years. 436 00:43:54,840 --> 00:43:57,089 I know his loves and hates. 437 00:44:01,392 --> 00:44:03,426 It's too sweet. 438 00:44:03,993 --> 00:44:05,434 Sing loves sweet things. 439 00:44:05,840 --> 00:44:07,273 I thought you understood Sing. 440 00:44:07,720 --> 00:44:10,154 I won't eat anything, I'll save it for Yip Cheung. 441 00:44:11,480 --> 00:44:13,710 Sister Ko, you like Yip. 442 00:44:13,960 --> 00:44:16,952 Actually, you two are a perfect match for each other. 443 00:44:17,480 --> 00:44:19,835 Stop it, if he hears that he'll misunderstand. 444 00:44:20,760 --> 00:44:24,230 You know he is a serious man and you always make fun of him. 445 00:44:25,360 --> 00:44:27,920 Yip is serious, but he treats you well. 446 00:44:29,760 --> 00:44:31,876 Hey, he can't cope with Sing anyway. 447 00:44:33,600 --> 00:44:34,669 I agree. 448 00:44:35,960 --> 00:44:37,632 Lots of girls love Sing. 449 00:44:39,360 --> 00:44:42,989 I've worried so much about his trip this time but I tell myself not to. 450 00:44:43,920 --> 00:44:45,194 He has a secret weapon. 451 00:44:47,680 --> 00:44:49,875 Just tell me, or forget it. 452 00:44:51,720 --> 00:44:54,029 I'll tell you, but just because it's you. 453 00:44:54,280 --> 00:44:55,998 I'm pregnant. 454 00:44:56,240 --> 00:44:57,495 Are you sure it's Sing's baby? 455 00:44:58,089 --> 00:44:59,059 What do you mean? 456 00:45:03,120 --> 00:45:06,271 Why are you so serious? I'm joking. 457 00:45:07,520 --> 00:45:08,873 I'm going to look for Yip Cheung. 458 00:45:50,883 --> 00:45:52,999 Hey! What are you doing? - Nothing. 459 00:45:53,880 --> 00:45:55,791 You're lying. Your mouth is dirty. 460 00:45:56,800 --> 00:45:58,028 Really? What is it? 461 00:45:59,760 --> 00:46:01,830 Are you drunk again? Why did you kiss the picture? 462 00:46:02,080 --> 00:46:02,557 I didn't. 463 00:46:03,400 --> 00:46:03,957 Give it to me. 464 00:46:05,000 --> 00:46:05,750 Stop teasing me. 465 00:46:06,280 --> 00:46:09,716 Who is she? Your lover? I'm not teasing you. 466 00:46:13,520 --> 00:46:14,839 I've brought you some dim sum. 467 00:46:22,560 --> 00:46:25,199 Master Suen, how is our plan going? 468 00:46:26,617 --> 00:46:30,375 Yes, Your Excellency, it's going smoothly. 469 00:46:30,680 --> 00:46:33,274 We have sent out all the invitations. 470 00:46:33,720 --> 00:46:36,359 On the eighth day of August, all the heroes of the martial arts world 471 00:46:36,800 --> 00:46:39,030 will gather at Han's Forest. 472 00:46:39,280 --> 00:46:41,874 Then, the Yellow Dragon Horse Troop will pick them. 473 00:46:42,120 --> 00:46:46,238 We will set out at once to destroy Ko and her Happy Forest. 474 00:47:02,120 --> 00:47:05,749 If I chop the claws off a crab, how far will it go? 475 00:47:06,320 --> 00:47:08,390 Tsao Sau Ching, how well can you cope with me? 476 00:47:09,720 --> 00:47:12,871 Master Suen, our mission is going to be successful. 477 00:47:14,200 --> 00:47:17,158 The title of Master of the martial arts world is reserved for you. 478 00:47:17,640 --> 00:47:18,152 Thank you. 479 00:47:19,040 --> 00:47:20,075 But be careful. 480 00:47:21,360 --> 00:47:23,715 Many great kung fu masters are found in the Happy Forest School. 481 00:47:24,280 --> 00:47:24,917 Don't worry. 482 00:47:26,360 --> 00:47:27,998 I have something to report too. 483 00:47:29,120 --> 00:47:32,829 Last month, I recruited a great swordsman from Hai Fung. 484 00:47:33,080 --> 00:47:35,275 He is as great at martial arts as Lui Heung Chuen. 485 00:47:37,040 --> 00:47:38,189 You mean Chun Wai. 486 00:47:38,960 --> 00:47:41,514 You are well informed. 487 00:47:41,600 --> 00:47:44,717 To get the title of Master of the martial arts world 488 00:47:44,960 --> 00:47:47,349 everyone wants to recruit great swordsmen. 489 00:47:47,600 --> 00:47:50,194 It is easy to recruit, but much harder to make a man loyal. 490 00:47:50,880 --> 00:47:51,312 Your Excellency. 491 00:47:51,776 --> 00:47:53,035 I know what you mean. 492 00:47:53,600 --> 00:47:54,951 We should find out what your opponent's weakness is, 493 00:47:54,952 --> 00:47:56,988 so we can control him. 494 00:47:57,440 --> 00:47:59,032 All Lui Heung Cheun wants is money. 495 00:48:00,400 --> 00:48:02,868 Chun Wai wants my lover. 496 00:48:04,400 --> 00:48:05,879 Only believe it if you have seen it with your own eyes. 497 00:48:06,120 --> 00:48:08,190 Remember, you should be careful. 498 00:48:08,440 --> 00:48:09,953 I will always remember your words. 499 00:48:14,960 --> 00:48:17,428 Sister Ko, Suen Yuk Pa is now arranging the moves. 500 00:48:17,960 --> 00:48:20,952 On the eighth day of August, he'll send the Yellow Dragon Horse Troop 501 00:48:21,520 --> 00:48:23,988 to bring some heroes to his villa. 502 00:48:24,240 --> 00:48:28,233 You should try your very best to stop him otherwise we will be in deep shit. 503 00:48:28,480 --> 00:48:31,916 I will inform you straight away of any news. If I get any. Meng Sing Wan. 504 00:48:37,520 --> 00:48:38,077 How dare you. 505 00:48:38,800 --> 00:48:39,915 We are the guests of the Elite Villa. 506 00:48:40,800 --> 00:48:42,472 Well, that means I haven't made any mistakes. 507 00:51:18,040 --> 00:51:19,598 Sir, what's happened? 508 00:51:19,840 --> 00:51:21,910 Miss, we found this corpse. 509 00:51:22,360 --> 00:51:25,909 We found this letter in his luggage. We sent it to the address written on it. 510 00:51:26,160 --> 00:51:28,674 Go and check whether the dead man is your relative 511 00:51:52,960 --> 00:51:53,458 Go. 512 00:52:02,400 --> 00:52:02,832 Butterfly. 513 00:52:33,200 --> 00:52:35,156 Yip Cheung, what's wrong with Brother Sing? 514 00:53:10,160 --> 00:53:10,717 Round them up. 515 00:53:46,440 --> 00:53:48,032 Master, we've found something. 516 00:54:17,240 --> 00:54:17,738 Ho Ching. 517 00:54:20,600 --> 00:54:23,239 What did you say? What do you mean? 518 00:54:23,680 --> 00:54:24,829 You look like one of my friends. 519 00:54:25,320 --> 00:54:26,275 What did you say? 520 00:54:26,520 --> 00:54:28,750 How old are you? Where do you come from? 521 00:54:31,560 --> 00:54:32,033 Are you... 522 00:54:32,880 --> 00:54:34,279 Chun Wai, how dare you be so rude to Miss Miu. 523 00:54:35,040 --> 00:54:35,472 Suen Kim. 524 00:54:37,680 --> 00:54:39,716 Dad, he was rude to Miss Miu. 525 00:54:39,960 --> 00:54:43,157 Stop. I have some good news to announce to you all. 526 00:54:43,400 --> 00:54:46,949 In three days, I will marry Miss Miu to Chun Wai. 527 00:54:48,320 --> 00:54:49,309 Miss Miu, congratulations. 528 00:54:50,280 --> 00:54:50,871 Master, in fact I... 529 00:54:51,320 --> 00:54:53,311 I know what's on your mind. 530 00:54:53,600 --> 00:54:55,875 You won't blame me for not informing you before, right? 531 00:54:56,560 --> 00:54:56,978 I... 532 00:54:57,400 --> 00:55:00,039 You're lucky. You'd better keep your mouth shut. 533 00:55:33,480 --> 00:55:33,992 Bravo. 534 00:55:35,520 --> 00:55:35,952 Give me the arrow. 535 00:55:46,120 --> 00:55:48,156 Master, will you give us more luck? 536 00:55:48,400 --> 00:55:49,435 Haha, so what, I love it. 537 00:55:49,580 --> 00:55:50,053 Monkey! - Yes. 538 00:55:50,400 --> 00:55:52,914 Bring the wine. Go and pay. 539 00:55:55,120 --> 00:55:56,109 See, it overflows. 540 00:55:57,400 --> 00:55:57,873 Look. 541 00:55:59,040 --> 00:56:02,032 You lost, so you're paying for it. You should drink some, Young Master. 542 00:56:02,280 --> 00:56:02,778 Damn you. 543 00:56:04,560 --> 00:56:05,629 Master Suen, please don't. 544 00:56:07,000 --> 00:56:07,452 Go away. 545 00:56:28,840 --> 00:56:31,434 We haven't held such a big party in a long time. 546 00:56:34,080 --> 00:56:34,910 I envy you. 547 00:56:35,840 --> 00:56:38,479 The Master has placed his trust in you very quickly. 548 00:56:42,360 --> 00:56:43,998 Actually, I am happy, but I do have some worries. 549 00:56:45,040 --> 00:56:48,794 I am afraid that I will disappoint you. 550 00:56:49,160 --> 00:56:50,991 I've never made any bad judgements. 551 00:56:51,600 --> 00:56:53,795 You two are a great help. 552 00:56:54,040 --> 00:56:56,600 Just work together without arousing suspicion. 553 00:56:57,640 --> 00:56:59,915 It'll be the end of that bitch. 554 00:57:01,000 --> 00:57:02,353 Ko, who wants to challenge me? 555 00:57:04,680 --> 00:57:06,910 When will we set out to destroy her Happy Forest? 556 00:57:09,240 --> 00:57:13,438 I want to have fun... I want to have fun... 557 00:57:14,040 --> 00:57:16,713 You've messed up again. Get lost, now take him away. 558 00:57:18,400 --> 00:57:18,991 Let go of me. 559 00:57:23,080 --> 00:57:23,910 What a jerk. 560 00:57:24,840 --> 00:57:26,990 Master, may I be excused? - Yes. 561 00:57:32,480 --> 00:57:34,391 Hands off me, I want to have fun. 562 00:57:34,760 --> 00:57:35,233 Good night. 563 00:58:13,320 --> 00:58:13,752 It's you. 564 00:58:20,280 --> 00:58:21,508 Master! - Kill her! 565 00:58:23,040 --> 00:58:23,538 Get her. 566 00:59:00,160 --> 00:59:02,958 Are you Ho Ching? Why are you doing this? 567 00:59:04,160 --> 00:59:07,550 This is Sister Ko's mission. Suen always keeps the letter with him. 568 00:59:09,320 --> 00:59:11,356 I will no longer be his woman. 569 00:59:11,600 --> 00:59:14,034 I won't stand a chance if I don't do anything now. 570 00:59:15,960 --> 00:59:16,597 You are Ho Ching. 571 01:00:17,440 --> 01:00:17,938 Ho Ching. 572 01:00:24,280 --> 01:00:29,308 I failed. I can't face Ko again. Take care. 573 01:00:31,040 --> 01:00:32,234 Don't. Ho Ching. 574 01:01:02,200 --> 01:01:05,715 Brother Lui, I'm mourning. I can't take on any jobs for a few days. 575 01:01:05,960 --> 01:01:09,475 I'll report for duty in a few days. Please inform Master Suen. 576 01:01:49,200 --> 01:01:51,270 Ho Ching didn't disappear. She has been staying with the Elite Villa. 577 01:01:51,520 --> 01:01:54,956 Why did you cheat on us? How else have you deceived us? 578 01:01:55,400 --> 01:01:57,789 I've always treated you as my family. 579 01:01:58,040 --> 01:02:02,591 I want to know why you raised us? To kill? To get rid of your enemy? 580 01:02:02,840 --> 01:02:06,355 Or do you want to be the leader of the martial arts world? 581 01:02:06,800 --> 01:02:09,837 Have you got any feelings. You are heartless. 582 01:02:13,600 --> 01:02:14,999 Have you tried to understand me? 583 01:02:16,600 --> 01:02:21,230 I have to cope with so much in order to survive. 584 01:02:23,640 --> 01:02:24,629 Don't make excuses! 585 01:02:25,880 --> 01:02:26,835 You are so selfish. 586 01:02:27,440 --> 01:02:30,637 I don't know what you're thinking. But I know you're after money. 587 01:02:30,880 --> 01:02:32,029 Have you had enough? 588 01:02:33,120 --> 01:02:35,953 I have never shed any tears in front of anyone. 589 01:02:37,720 --> 01:02:40,029 I can't believe you would blame me like this. 590 01:02:42,480 --> 01:02:44,072 I do feel sad about Ho Ching's death. 591 01:02:44,880 --> 01:02:48,555 Do you think I love killing? That money is my only reason for killing? 592 01:02:49,720 --> 01:02:53,793 Ever since I entered the world of martial arts, I've never had any choice. 593 01:02:56,840 --> 01:02:59,832 I haven't smiled since I was born. 594 01:03:02,160 --> 01:03:05,789 I am not happy, I am always scared. 595 01:03:10,400 --> 01:03:14,029 What makes me feel good is that I am still alive. 596 01:03:15,800 --> 01:03:18,758 But I have to pay such a high price. 597 01:03:32,560 --> 01:03:34,869 Do I look like a woman? 598 01:03:35,680 --> 01:03:37,318 Am I not attractive? 599 01:03:39,920 --> 01:03:43,071 I understand. You don't know what I am thinking. 600 01:03:46,320 --> 01:03:48,550 I don't want to be a puppet again. 601 01:03:48,840 --> 01:03:51,115 I want to choose my own path. 602 01:03:52,400 --> 01:03:54,630 It's too late to say that. 603 01:03:55,160 --> 01:03:58,072 You know, if we or the Happy Forest want to survive, 604 01:03:58,600 --> 01:03:59,919 we must compete with others. 605 01:04:00,280 --> 01:04:02,874 The Happy Forest and the Elite Villa can't live side by side. 606 01:04:03,120 --> 01:04:04,599 This is the rule of the martial arts world. 607 01:04:04,840 --> 01:04:09,038 I don't care about rules. I just want to know if it's the last time. 608 01:04:09,280 --> 01:04:12,716 Stop asking. I'd never hurt you, I am not your enemy. 609 01:04:13,520 --> 01:04:15,556 In fact, I'll always protect you. 610 01:04:16,920 --> 01:04:18,672 You have done everything well. 611 01:04:20,280 --> 01:04:23,192 Have you ever thought about the pressure I bear? 612 01:04:25,600 --> 01:04:28,831 Sometimes I ask myself what I am doing. 613 01:04:30,600 --> 01:04:32,079 I am not related to you. 614 01:04:34,880 --> 01:04:40,318 But when I see you so happy, I know it's worth it. 615 01:04:44,480 --> 01:04:49,759 I have realised that I am only a woman now. 616 01:04:52,080 --> 01:04:54,753 I promise this is the last time. 617 01:04:57,840 --> 01:04:58,397 Thank you. 618 01:05:01,520 --> 01:05:01,997 Meng Sing Wan! 619 01:06:11,160 --> 01:06:14,197 Aunt Sans' daughter was pregnant before her marriage. 620 01:06:15,280 --> 01:06:17,919 The Master of the village said she should be drowned. 621 01:06:19,520 --> 01:06:21,909 It's a punishment. We should get her as soon as possible. 622 01:06:36,240 --> 01:06:38,913 Damn it, how long should I hide up here? 623 01:06:40,000 --> 01:06:41,069 Sing is missing. 624 01:06:42,640 --> 01:06:44,631 But my baby is growing bigger and bigger. 625 01:06:55,400 --> 01:06:56,833 What should I do? 626 01:06:58,680 --> 01:06:59,317 Tell me. 627 01:07:01,000 --> 01:07:02,035 I'd better not talk to you. 628 01:07:02,800 --> 01:07:05,030 Brother Sing asked me not to talk to dolls. 629 01:07:05,280 --> 01:07:08,033 I have to get rid of this habit before he comes back. 630 01:07:14,600 --> 01:07:16,238 Brother Sing! 631 01:07:21,040 --> 01:07:23,270 You shouldn't jump. The roof might collapse. 632 01:07:24,360 --> 01:07:24,997 You always tease me. 633 01:07:26,200 --> 01:07:27,235 It's time for revenge. 634 01:07:33,720 --> 01:07:37,030 You're not in a good mood. I'm not in a good mood either. 635 01:07:38,440 --> 01:07:40,749 I have brought you a bottle of wonderful wine. 636 01:07:41,480 --> 01:07:43,948 Sing said that you like to get drunk. 637 01:07:45,760 --> 01:07:49,036 You have company tonight. We can forget all the bad stuff if we drink. 638 01:07:49,280 --> 01:07:49,917 Fine. 639 01:07:54,640 --> 01:07:56,915 Tell me the truth, is Sing dead? 640 01:07:57,160 --> 01:07:59,628 If he is alive, why didn't he come back? 641 01:08:00,760 --> 01:08:02,034 Did he talk to you? 642 01:08:02,480 --> 01:08:05,119 I always treated you as my family. You should believe me. 643 01:08:05,560 --> 01:08:07,994 I will bring him here, no matter what. 644 01:08:09,320 --> 01:08:12,676 Why don't you let me go to the Happy Forest? Is Sister Ko our family? 645 01:08:15,360 --> 01:08:19,638 You'll understand that this is a complicated world later. 646 01:08:19,880 --> 01:08:20,471 It's the same story again. 647 01:08:21,320 --> 01:08:24,551 You always use the world of martial arts to explain difficult things. 648 01:08:24,800 --> 01:08:25,755 I don't understand. 649 01:08:26,880 --> 01:08:28,866 Sing and I don't belong to the world of martial arts. 650 01:08:28,867 --> 01:08:30,481 Why do we have so many problems? 651 01:08:31,160 --> 01:08:32,513 The world of martial arts has no boundaries. 652 01:08:33,200 --> 01:08:37,034 The living can't escape any problems. 653 01:08:41,800 --> 01:08:42,994 Please stop saying such confusing things. 654 01:08:43,960 --> 01:08:47,236 You mean someone wants to hurt me and Sing? 655 01:08:47,480 --> 01:08:48,390 Sure. 656 01:08:49,840 --> 01:08:53,913 When he finds out you're an obstacle on his road to success, you'll be in trouble. 657 01:08:54,360 --> 01:08:56,920 Who am I bothering? 658 01:08:57,160 --> 01:08:59,720 You don't even understand. So stop asking. 659 01:09:00,320 --> 01:09:02,834 I won't ask again. You're not answering my question. 660 01:09:03,240 --> 01:09:03,713 Hey... 661 01:09:10,800 --> 01:09:13,997 What a big pack of herbs. That's why she is so upset. 662 01:09:17,960 --> 01:09:18,756 Fire... 663 01:09:24,640 --> 01:09:26,119 It's not a fire, I am boiling the herbal tea for you. 664 01:09:27,560 --> 01:09:30,950 You might look funny but you won't make me laugh. I am still angry. 665 01:09:41,880 --> 01:09:42,298 Drink it. 666 01:09:46,200 --> 01:09:47,259 Are we friends again? 667 01:09:47,260 --> 01:09:48,260 It's good for the baby. 668 01:09:49,040 --> 01:09:49,916 I don't want to drink it. 669 01:09:50,480 --> 01:09:53,472 It took four hours to make. You should drink it. 670 01:09:53,720 --> 01:09:56,029 I did this for your family. Are you going against them? 671 01:09:56,480 --> 01:09:59,153 I love it. You can't handle the woman you love. 672 01:09:59,600 --> 01:10:00,749 Why should you bother my family? 673 01:10:01,920 --> 01:10:03,035 What woman? 674 01:10:04,840 --> 01:10:05,258 Sister Ko. 675 01:10:07,000 --> 01:10:08,831 I know you love her. 676 01:10:10,080 --> 01:10:11,115 Don't drink it then! 677 01:10:13,240 --> 01:10:14,719 Careful, the house will collapse. 678 01:10:15,720 --> 01:10:17,039 Oh, I'll drink it! 679 01:10:46,160 --> 01:10:48,037 I knew it was you. What are you doing? 680 01:10:50,960 --> 01:10:53,793 It's two days from the Mid-Autumn Festival. I brought you some treats. 681 01:10:54,880 --> 01:10:56,916 Why didn't you come in through the main gate? 682 01:10:57,960 --> 01:10:59,075 I am a great kung fu master, you know. 683 01:11:00,160 --> 01:11:04,199 Stop pretending I'm still mad at you. I'm not that mean. 684 01:11:05,160 --> 01:11:07,993 I went to the temple to pray for you. 685 01:11:08,720 --> 01:11:11,996 I am not angry. I wish you good health before Sing's return. 686 01:11:13,440 --> 01:11:15,829 You mean, Sing is coming back before the Mid-Autumn Festival? 687 01:11:16,400 --> 01:11:17,037 Maybe. 688 01:11:17,520 --> 01:11:17,952 It's a promise. 689 01:11:19,400 --> 01:11:22,836 Remember to keep your promise. And to bring Sing back to me. 690 01:11:24,720 --> 01:11:28,838 That's good. I won't be so lonely then. It will be a family reunion. 691 01:11:30,600 --> 01:11:32,113 But you must be sad not to have anyone. 692 01:11:33,480 --> 01:11:38,031 I'm so serious. I don't know how to please girls. 693 01:11:38,640 --> 01:11:40,915 I've so many faults, I am destined to be a monk. 694 01:11:42,920 --> 01:11:44,797 Don't be so upset, you can improve yourself. 695 01:11:45,960 --> 01:11:46,392 How? 696 01:11:47,640 --> 01:11:50,871 You should learn how to express yourself. 697 01:11:51,120 --> 01:11:53,953 Just tell others what you are thinking. 698 01:11:55,280 --> 01:11:57,316 Most important of all, smile. 699 01:12:00,200 --> 01:12:01,110 Learn how to smile? 700 01:12:01,920 --> 01:12:02,557 Yes, smile now. 701 01:12:08,480 --> 01:12:11,711 You look awful. You'd better not laugh. You'd scare everyone. 702 01:12:15,400 --> 01:12:18,995 I haven't finished yet. Your biggest problem is that you are too mean. 703 01:12:19,840 --> 01:12:21,398 Also, keep your promises. 704 01:12:27,880 --> 01:12:31,998 According to Sun's Military Advice, it is wise to act as quick as lightning in any attack. 705 01:12:32,440 --> 01:12:34,908 We should attack suddenly. 706 01:12:37,680 --> 01:12:39,193 You are gathered here. 707 01:12:40,240 --> 01:12:44,518 What I want to tell you is that this is a critical moment. 708 01:12:45,480 --> 01:12:49,029 We are going to attack the Happy Forest tonight. 709 01:12:49,600 --> 01:12:53,229 The swordsmen of the Yellow Dragon Horse Troop will go with us 710 01:12:53,680 --> 01:12:55,910 and attack those bastards. 711 01:14:43,160 --> 01:14:43,717 Suen Kim! 712 01:14:47,200 --> 01:14:48,110 My son... 713 01:15:12,200 --> 01:15:13,519 You bastard! 714 01:15:25,320 --> 01:15:25,752 Sing Wan! 715 01:15:34,688 --> 01:15:36,715 With this armour on how can you hurt me? 716 01:16:25,720 --> 01:16:29,156 Where's the Evil Claw that you attacked me with last time? 717 01:16:29,600 --> 01:16:32,068 I don't know what you're talking about. I never attacked you. 718 01:17:14,080 --> 01:17:15,149 Your Excellency. 719 01:17:15,680 --> 01:17:17,636 We have destroyed Suen Yuk Pa. 720 01:17:18,160 --> 01:17:19,275 We also have Li's secret letter. 721 01:17:20,040 --> 01:17:21,234 Good, well done. 722 01:17:22,200 --> 01:17:23,918 You haven't disappointed me. 723 01:17:25,080 --> 01:17:28,390 Opening the secret letter will reveal their plan. 724 01:17:35,240 --> 01:17:35,877 Be careful. 725 01:17:45,560 --> 01:17:46,959 I was pretending to be Eunuch Li! 726 01:17:47,720 --> 01:17:52,669 I killed the real Li Shui Tin a long time ago. 727 01:17:52,920 --> 01:17:56,310 I knew there would be a battle between the two most powerful forces if I did this 728 01:17:56,560 --> 01:17:59,950 And that I'd then be able to control the entire martial arts world. 729 01:18:00,400 --> 01:18:02,994 But you can help me to fulfil one more wish. 730 01:18:03,240 --> 01:18:04,878 Tell the King of Hell this good news! 731 01:18:15,360 --> 01:18:19,478 You bastard, I already know your plan. 732 01:18:20,040 --> 01:18:22,508 I'll take the opportunity to watch your moves. 733 01:18:23,760 --> 01:18:25,955 In two months time, you will show your real face to us. 734 01:18:26,920 --> 01:18:27,955 Bullshit, why are you so arrogant? 735 01:18:28,200 --> 01:18:29,428 Licence to kill. 736 01:18:29,880 --> 01:18:30,298 Bullshit. 737 01:18:42,440 --> 01:18:43,429 How dare you betray me. 738 01:19:29,000 --> 01:19:29,750 The magic ball. 739 01:19:43,680 --> 01:19:44,157 The Whirlwind Kick. 740 01:19:50,120 --> 01:19:50,916 Lightning Kick. 741 01:19:59,800 --> 01:20:00,391 Super Strike. 742 01:20:10,840 --> 01:20:12,034 You are so stupid. It's an iron ball. 743 01:20:12,440 --> 01:20:13,395 The real ball is here. 744 01:20:22,800 --> 01:20:23,437 The Flying Arrow. 745 01:20:40,600 --> 01:20:41,749 Fatal Kick. 746 01:21:16,080 --> 01:21:17,035 Thank you so much. 747 01:21:17,640 --> 01:21:20,279 If it wasn't for your help, we wouldn't have killed Tsao. 748 01:21:20,720 --> 01:21:21,755 His Majesty will be very happy. 749 01:21:22,520 --> 01:21:23,635 I won't go back to the capital. 750 01:21:23,880 --> 01:21:27,236 I love these games, I'd hate to do a normal job. Take care. 751 01:21:28,360 --> 01:21:29,031 Little Whirlwind. 752 01:21:36,680 --> 01:21:38,591 From now on, the martial arts world belongs to us 753 01:21:39,960 --> 01:21:42,428 I hope you can stay with me. 754 01:21:44,200 --> 01:21:45,235 Brother Sing. 755 01:22:03,360 --> 01:22:03,951 Look out! 756 01:22:19,880 --> 01:22:20,869 Butterfly.